Yabancı Dil İstilası

M. Necati Özfatura 23.05.2011 3350

Y
eni Dünya Düzeni İslâm ve Türk Dünyasına karşı açılmış bir Haçlı seferidir. İslâm ülkelerinde aydınlardan bir "oligarşi" teşkil edilmektedir. Bu oligarşi piramidini teşkil eden aydınlar ise yabancı ülkede veya Türkiye'de yabancı dil ile öğretim veren okullarda yetiştirilmektedir.

 Türk Cumhuriyetlerinde Türkiye Türkleri ve İstanbul lehçesinin üst dil, yani bilim ve edebiyat dili olmasını önlemek için dış güçler olağanüstü faaliyetler içerisindedirler. Ve yabancı dillerin işgali altındayız. Tabela ve afişlerde kültürel yabancılaşma açıkça görünmektedir. Türkçe bilim dili olmaktan çıkarılırsa o zaman sadece sokak dili olarak kalacaktır. Türkçe'ye sabotaj yapılmaktadır.

 Bilim adamı Foullie'ye göre;

"Her büyük milletin bir dehası vardır. Onun birliğini ve kuvvetini teşkil eden de budur. Bu deha çökerse, yıkılırsa millet mahvolur. Kendini bulur canlanırsa millet ilerler yükselir. Bu deha ise din ve dildir."

Türkiye'nin büyük millet olmasını önlemek ve yıkmak için dinimizi ve dilimizi yıkıyorlar. Ne zaman uyanacaksınız? Emperyalist ülkeler, bir milleti imha etmek, sömürmek istediklerinde ilk etapta dil ve dinini imha ederler. Dilinden mahrum edilenler, tarihinden koparılır ve boş bir kova haline dönüştürülen beyinler bu defa zehirle doldurulur. Kendi kültür değerlerinden, tarihinden, dilinden kopan bir milleti istedikleri gibi sömürebilirler.  İngilizler'in, İslâm alemini sömürmek, Osmanlı Devletini yıkmak için casuslarına verdiği birinci vazife şudur;

"Mümkün mertebe Arabinin öğretilmesine mani olacaksınız. Arabinin haricindeki dilleri, mesela Farisiyi, Kürtçeyi ve Peştucayı yayacaksınız.  Arab memleketlerinde, ecnebi lisanları, ihya edecek ve Kur'an ile sünnetin lisânı olan fasih Arabiyi yok etmek için, mahalli lehçeleri neşr edeceksiniz!"

Rusya, Osmanlı Devletinin sonuna doğru. Mirza Fet All Ahundov isimli bir kişiyi İstanbul'a gönderdi. Ahundov, ilim cemiyetinde şöyle bir konuşma yaptı; "Latin elifbası kolaydır. Arab elifbasını bırakıp yerine latin elifbasını alınız!" 

Sovyet Rusya, 1926 yılında Azerbaycan ve Orta Asya Türklüğünün alfabelerini değiştirdi. Oralarda latin alfabesi uygulanmaya başlandı. Ruslar, Gürcülerin, Ermenilerin, Yahudilerin alfabelerine dokunmadılar ve kendi alfabelerini de değiştirmediler. Sadece Türk topluluklarının ortak alfabelerini tarihe gömdüler. Böylece Diğer Türklerle bilhassa Türkiye ile irtibatını koparmaya çalıştılar. Latin alfabesi kolay idiyse neden kendileri bu alfabeye uzak kaldılar? Neden Ermeni, Gürcü, Yahudi alfabesini değiştirmediler?

Türkiye, 1928 yılında, dil devrimiyle latin alfabesine geçince Ruslar, bu sefer latin alfabesine geçen Türk cumhuriyetlerinin alfabesini tekrar değiştirdi. Ve Kril Alfabesi uygulandı. Bu peş peşe dil değiştirmeler milleti cahil ve perişan etti. Okuma yazma oranı yüzde yüzlere varırken, bu değiştirmeler neticesinde milletin tamamı cahil bırakıldı. İlim tahsili engellendi. Tabiî netice olarak bilim ve teknolojiden mahrum bırakıldılar. Türkler, artık kendilerine ait eserleri okuyamaz hale geldiler. Ancak Devletin kendilerine hazırladığı düzmece kitapları okumak zorunda bırakılmak suretiyle hem dillerinden, hem de dinlerinden uzaklaştırılmaya çalışıldılar. 

Bugün Türkiye başta olmak üzere İslâm ülkelerinde ve Türk cumhuriyetlerinde kütüphaneler, ecdadımızın yazdığı eserlerle doludur. Ama bu eserleri okuyup anlayacak kaç kişi vardır? 

Türkçe bilim dili değildir diyenler acaba neye hizmet etmektedirler? Artık dilimize sahip çıkalım. Dil milletlerin ayrılmaz bir parçasıdır. Zengin dil, düşünce ufkumuzu genişletir. Düşünce ufkumuzun genişlemesini istemeyenler ise maalesef dili sadeleştirme kisvesi altında, milletimizin düşüncesini katletmişlerdir. İlmi eserler verilemiyorsa dar düşüncenin ve yabancı hayranlığının bir ürünüdür. 

Dilimizden, dinimizi, tarihimizi anlatan kelimeleri çıkarıp yerine uydurma kelime yamalayanların faaliyetleri sonucudur. Şu da acı bir gerçektir ki sömürge olmayan ülkelerde yabancı dili İngilizce, Fransızca olan milletlerin çocukları bu dilleri ana dilleri gibi konuşabilmektedirler. Ama Türkiye'de maalesef adeta sömürge ülkelerdeki gibi yıllarca ders verilir, dersanelere gidilir ama bir türlü İngilizce öğrenemez ya da öğretilmez. 

Dünyanın hiçbir ülkesinde Türkiye'deki gibi İngilizce öğretmek için bir yıl hazırlık okutulmaz. Yabancı dil öğrenmek ve yabancı dille eğitim farklı şeylerdir. Türk eğitiminde kullanılan dil, her dalda ve her seviyede Türkçe olmalıdır. Bugün dünya ülkelerinde sömürge olmayan ülkelerin eğitim dili kendi resmi dilidir. Bunun yanında gençlerimizin tarihlerine, ecdadımızın yazdığı milyonlarca esere vâkıf olabilmeleri için okullarda Osmanlıca dersleri okutulmalıdır.

İlgili Makaleler

Türk Dili
Türkçe'nin Cilveleri
Z
ihnim boşaldıkça, daha doğrusu rahat zamanlarımda Türkçe’nin güzelliklerini, orijinal cilvelerini düşünürüm. Mesela hırsız kelimesinin manâsı mâlûmdur “hır” sözü herhalde iyi bir vasıf olmamalı ki, başkasının malını çalana hırsız demişlerdir. Ama bunun müsbet şekli de kullanılır. Birinden olumsuz şekilde bahsederken:

—…
Türk Dili
Dil Öğretiminde Paradigma Değişimi Şart
M
illi Eğitim Bakanı Yusuf Tekin'in şu sözleri, aslında uzun yıllardır göz ardı edilen bir eğitim açmazını berrak bir şekilde ortaya koyuyor:

"Her imtihanda yani ortalama bir İngiliz vatandaşının bilmediği gramatik kaideleri çocuklara test imtihanında sorduk. Bu şekilde dil öğrettiğimizi varsaydık, bu mantığı…
Türk Dili
Uydurukca Türkçe'nin Felsefi Dili
K

İm demiş “Türkçe’nin şu andaki mevcut kelimeleri ile felsefe yapılamaz” diye?

Yapılır efendim, yapılır; bal gibi yapılır!

Meselâ, Hegel’in “Tinin Görüngübilimi”ni Türkçe mi okumak istediniz, işte buyurun:

“...İyi tikel özne ile onun istencinin özsel yanı olarak ilişkilidir ve böylelikle istenç yükümlülüğünü tam…

Türk Dili
Türkçe Medeniyet Dili İdi
L
isanın da bir matematiği vardır. İnsan, konuşur veya yazarken o matematik yahut lisanın kanunlarına riayet etmek zorundadır. 2 çarpı 2’nin kaç yaptığı bellidir. O gerçeği, kimse değiştiremez. Bunun gibi dilin de asırlar içinde oluşmuş kaidelerine riayet şarttır.
 
Pekâlâ; niçin “soru” değil de “sual” derdik?
 
Çünkü; Söz…
Türk Dili
Yunus Emre’nin Dili Hakiki Türkçedir
Y
unus Emre’nin kullandığı dil, zamanında herkesin kullandığı, konuştuğu dildir. İnancı, dünya görüşü ve bütün yaşayışıyla halkın, Anadolu insanının bir parçası olan Yunus’un dilde onlardan ayrılması zaten düşünülemezdi. Sanatının, belki de en büyük ve değerli tarafı da, Türkçeyi iyi kullanmış olmasıdır. “Yunus’un…
Türk Dili
RİT (Resmî İkâmeli Türkçe) Nedir?

Türkçe konuşan insanlar (millet, kavim, halk, topluluk vd.) tarafından dilin tabiî seyri içinde benimsenip kullanılan dil unsurlarının (ek, kelime, kelime grubu vd.) yerine geçmek üzere -dilin tabiî yapısına ve kānunlarına aykırı olarak- devletin karârı, kuvveti ve faâliyetiyle ikāme edilmiş unsurlarla şekil verilen…

Türk Dili
Gerçekleştirememek (!)
A

na dilimiz Türkçe, her gün büyük bir hızla bozulmaya, yıpranmaya devam ediyor. Dilin aslî yapısını bozmak, yeni kelime uydurmak çok tehlikelidir. Dünyada, Türkiye’den başka dili tahrip edilen bir millet yoktur.

Son zamanlarda öyle bir kelime peyda oldu ki; artık, gazeteci, sunucu, siyasetçi, akademisyen… hemen…

Türk Dili
Önce Osmanlı Türkçesi Sonra Ortak Alfabe
1
1 Eylül 2024’te medyada yer alan bir habere göre Türk Devletleri Teşkilatı, Türk Akademisi, Ortak Alfabe Komisyonu 34 harften oluşan Latin asıllı bir alfabe üzerinde anlaştı. Bu, uzun yol daha ne kadar sürer ve nasıl bir netice verir bunu zaman gösterecek.

Bu haberin yayılması ile bir kısım akademisyen, gazeteci,…
Türk Dili
Dil Bayramı Gelmiş, Neyime?
Aynaya baktığınızda sadece yüzünüzü değil, bir müze de görürsünüz. Yüzünüz bir anlamda size aitse de ebeveynlerinizden, büyükanne ve büyükbabalarınızdan, onların ana-babasından ve daha kadim atalarınızdan miras aldığınız özelliklerin bir birleşiminden oluyor. Sizi rahatsız eden ya da hoşnut olduğunuz dudaklarınız ve…
Türk Dili
Uyduruk Bir Dile Hapsedildik
İ
talyanlar "Traduttore traditore" derler. Yani, "Mütercim haindir." Tepeden tırnağa haklılar. Çünkü hiçbir dil diğerine tam aktarılamaz. Hele büyük diller; sanatta, edebiyatta zirvelerden seslenmiş abide lisanlar. Türkçemiz de bir zamanlar öyleydi. Fuzûlî, Bâkî, Nedim, Nâbî, işte o haşmetli dönemlerin eser adamlarıdır.

Türk Dili
Olanak Cumhuriyeti
T
anınmış Alman Türkolog Otto Jastrow üzülerek şöyle demişti: "Türk dili kültürel çok katlılığını ve nüans zenginliğini geniş ölçüde kaybederek tekrar, o ilk çıktığı tek boyutlu bozkır dili tipine yaklaşıyor."

Ve, dediği oldu. Dilimizin canına okudular. Artık, sıra üstü şiirler, hikâyeler, derinlikli fikir yazıları,…
Türk Dili
Bir Zamanlar “Büyük ve Derin Türkçe” Halkın Dili İdi
D
il ve kültür meseleleri ülkemizde müşterisiz metâdır. Ama hâlâ merâklı ve hassâs insanlarımızı görmekten mutlu oluyoruz. Yeni bakanların açıklanmasından bu tarafa -bilhâssa Millî Eğitim Bakanımız görür, işitir ve müspet bir şeyler yapabilir ümîdiyle- dil meselemizle alâkalı bir hayli yazı yazdım. Bu müşterisiz metâ…