Çağdaş

Rahim Er 29.05.2021 1458
M

uasır idi, asrî oldu. Derken çağdaş dendi. Bazıları için o da yetmedi. Onlar, “çağcıl” diyorlar. Ama tutacağını sanmıyoruz. Hiç sevimli değil. Hayli kekre. “Muasır medeniyet seviyesi” diye konuşulurken, “çağdaş medeniyet” denmeye başlandı. “Çağdaş uygarlık”la yarıştılar o daha fazla tuttu. Ortak aklın neyi benimseyip, neyi görmezlikten geleceği, neyi reddedeceği, neyi saklayacağı önceden hiç de belli olmuyor.

“İnsan konuşan hayvan” diye tarif edilmekte. Buradaki “hayvan” canlı mânâsına. “İnsan, hayvanat cinsinden bir mahluktur” denmek istenmiyor. Zaten tarifin evveliyatı mevcut. Öncekiler de “hayvanı nâtık” demişler. Düşünebilme melekesinden sonra belki de en mühim kabiliyet, konuşabilme imkânı. İnsandan gayrı hiçbir varlık konuşamıyor. İnsan konuşan bahtiyar. Konuşma da kelimelerle. Kelimelerin hayatımızda büyük yeri var. Diğer tarifi hatırlayalım. “İnsan, kelimelerle düşünür”. Kelime, insan olmakla yakından alakalı, “İnsan kıyafetiyle karşılanır; konuşmasıyla uğurlanır”.

Yunus Emre merhum, “söz ola kestire başı, söz ola kese savaşı” derken aslında kelimeye işaret etmekte. Söz, kelimenin sese dönüşmüş halidir. Sözün çoğu ziyandır. Onun da hakkını atalar vermiş. Demişler ki “çok mal, haramsız; çok söz, yalansız olmaz”. Malı temizlemenin yolu zekât vermekten, fazla kelamı arıtmak da istiğfardan geçer. Her sözü doğru konuşan seçilmişler dahi hem her ân tövbe etmiş ve hem de “bizim tövbemiz de tövbeye muhtaçtır” deme zarafetini göstermişler.

Çok konuşmak makbul değil. Kelime israfına düşmemeli. Bunun gibi büsbütün susmak da tehlikeli. Geveze, lafını bilmez kadar hepten suskun da sakınılması gereken biridir. Öyleleri içten pazarlıklıdır. Hesabidir. “Ahmağın kalbi dilinde ârifin dili kalbindedir” abidevi tesbiti gereği çalçene belki ahmaktır ama, asla renk vermeyen, asla konuşmayan abus çehreli biri muhakkak haindir. Halbuki en güzeli konuşacak ve susacak zamanı bilmektir. Bazen de kelimelerde aşınma, yıpranma koflaşma olur.

“Çağdaş” onlardan biri. Bu sevimli kelime, ezbere övme ve yerme vasıtası, bir hafif slogan haline getirildi. “Çok çağdaş bir adam. Hayır; o mu? O, çağdışı gerici”. Neye göre, kimin için hangi teraziyle çağdaş veya değil. Sıradan bir tarif biçimi. Kelime katledildi adeta. Bir ara olur olmaz yer ve sebeple “olay” diyenler vardı. Türkçeyi perişan etmekteydiler. Ona döndü. Koskoca kimseler, ağzını açınca bir şey diyeceğini sanıyorsunuz. Bakıyorsunuz, muhtevasız bırakılan bir kelime etrafında lafı köpürtmekte. Yaldızlı fakat boş.

Başımıza ne geliyorsa o yaldızlı ve boş veya kof kelimelerden dolayı geliyor. Çünkü onlarla düşünülmüyor. Düşünülüyor sanılmakta. Rüyada gibi. İnsan rüyada ne kadar düşünebilir? İçi boşaltılmış kelimelerle de düşünülmez. İnsanın önüne çıkan kelimeleri düşünmesi lazım. Çağdaşsa öyle.

 

 

 

 

İlgili Makaleler

Türk Dili
Türkçe'nin Cilveleri
Z
ihnim boşaldıkça, daha doğrusu rahat zamanlarımda Türkçe’nin güzelliklerini, orijinal cilvelerini düşünürüm. Mesela hırsız kelimesinin manâsı mâlûmdur “hır” sözü herhalde iyi bir vasıf olmamalı ki, başkasının malını çalana hırsız demişlerdir. Ama bunun müsbet şekli de kullanılır. Birinden olumsuz şekilde bahsederken:

—…
Türk Dili
Dil Öğretiminde Paradigma Değişimi Şart
M
illi Eğitim Bakanı Yusuf Tekin'in şu sözleri, aslında uzun yıllardır göz ardı edilen bir eğitim açmazını berrak bir şekilde ortaya koyuyor:

"Her imtihanda yani ortalama bir İngiliz vatandaşının bilmediği gramatik kaideleri çocuklara test imtihanında sorduk. Bu şekilde dil öğrettiğimizi varsaydık, bu mantığı…
Türk Dili
Uydurukca Türkçe'nin Felsefi Dili
K

İm demiş “Türkçe’nin şu andaki mevcut kelimeleri ile felsefe yapılamaz” diye?

Yapılır efendim, yapılır; bal gibi yapılır!

Meselâ, Hegel’in “Tinin Görüngübilimi”ni Türkçe mi okumak istediniz, işte buyurun:

“...İyi tikel özne ile onun istencinin özsel yanı olarak ilişkilidir ve böylelikle istenç yükümlülüğünü tam…

Türk Dili
Türkçe Medeniyet Dili İdi
L
isanın da bir matematiği vardır. İnsan, konuşur veya yazarken o matematik yahut lisanın kanunlarına riayet etmek zorundadır. 2 çarpı 2’nin kaç yaptığı bellidir. O gerçeği, kimse değiştiremez. Bunun gibi dilin de asırlar içinde oluşmuş kaidelerine riayet şarttır.
 
Pekâlâ; niçin “soru” değil de “sual” derdik?
 
Çünkü; Söz…
Türk Dili
Yunus Emre’nin Dili Hakiki Türkçedir
Y
unus Emre’nin kullandığı dil, zamanında herkesin kullandığı, konuştuğu dildir. İnancı, dünya görüşü ve bütün yaşayışıyla halkın, Anadolu insanının bir parçası olan Yunus’un dilde onlardan ayrılması zaten düşünülemezdi. Sanatının, belki de en büyük ve değerli tarafı da, Türkçeyi iyi kullanmış olmasıdır. “Yunus’un…
Türk Dili
RİT (Resmî İkâmeli Türkçe) Nedir?

Türkçe konuşan insanlar (millet, kavim, halk, topluluk vd.) tarafından dilin tabiî seyri içinde benimsenip kullanılan dil unsurlarının (ek, kelime, kelime grubu vd.) yerine geçmek üzere -dilin tabiî yapısına ve kānunlarına aykırı olarak- devletin karârı, kuvveti ve faâliyetiyle ikāme edilmiş unsurlarla şekil verilen…

Türk Dili
Gerçekleştirememek (!)
A

na dilimiz Türkçe, her gün büyük bir hızla bozulmaya, yıpranmaya devam ediyor. Dilin aslî yapısını bozmak, yeni kelime uydurmak çok tehlikelidir. Dünyada, Türkiye’den başka dili tahrip edilen bir millet yoktur.

Son zamanlarda öyle bir kelime peyda oldu ki; artık, gazeteci, sunucu, siyasetçi, akademisyen… hemen…

Türk Dili
Önce Osmanlı Türkçesi Sonra Ortak Alfabe
1
1 Eylül 2024’te medyada yer alan bir habere göre Türk Devletleri Teşkilatı, Türk Akademisi, Ortak Alfabe Komisyonu 34 harften oluşan Latin asıllı bir alfabe üzerinde anlaştı. Bu, uzun yol daha ne kadar sürer ve nasıl bir netice verir bunu zaman gösterecek.

Bu haberin yayılması ile bir kısım akademisyen, gazeteci,…
Türk Dili
Dil Bayramı Gelmiş, Neyime?
Aynaya baktığınızda sadece yüzünüzü değil, bir müze de görürsünüz. Yüzünüz bir anlamda size aitse de ebeveynlerinizden, büyükanne ve büyükbabalarınızdan, onların ana-babasından ve daha kadim atalarınızdan miras aldığınız özelliklerin bir birleşiminden oluyor. Sizi rahatsız eden ya da hoşnut olduğunuz dudaklarınız ve…
Türk Dili
Uyduruk Bir Dile Hapsedildik
İ
talyanlar "Traduttore traditore" derler. Yani, "Mütercim haindir." Tepeden tırnağa haklılar. Çünkü hiçbir dil diğerine tam aktarılamaz. Hele büyük diller; sanatta, edebiyatta zirvelerden seslenmiş abide lisanlar. Türkçemiz de bir zamanlar öyleydi. Fuzûlî, Bâkî, Nedim, Nâbî, işte o haşmetli dönemlerin eser adamlarıdır.

Türk Dili
Olanak Cumhuriyeti
T
anınmış Alman Türkolog Otto Jastrow üzülerek şöyle demişti: "Türk dili kültürel çok katlılığını ve nüans zenginliğini geniş ölçüde kaybederek tekrar, o ilk çıktığı tek boyutlu bozkır dili tipine yaklaşıyor."

Ve, dediği oldu. Dilimizin canına okudular. Artık, sıra üstü şiirler, hikâyeler, derinlikli fikir yazıları,…
Türk Dili
Bir Zamanlar “Büyük ve Derin Türkçe” Halkın Dili İdi
D
il ve kültür meseleleri ülkemizde müşterisiz metâdır. Ama hâlâ merâklı ve hassâs insanlarımızı görmekten mutlu oluyoruz. Yeni bakanların açıklanmasından bu tarafa -bilhâssa Millî Eğitim Bakanımız görür, işitir ve müspet bir şeyler yapabilir ümîdiyle- dil meselemizle alâkalı bir hayli yazı yazdım. Bu müşterisiz metâ…