u gün bir İran Âzerbaycanlısı’na sorsanız, dilini Türkî, kavmiyet ve milliyetini Türk, vatandaşlık ve tâbiiyetini İranlı, bölgesinin coğrafî mensubiyetini ise Azerbaycanlı diye adlandırır. Azerbaycanlıca, Âzerbaycan dili ve Türkçe tabirlerine hemen hemen hiç, Âzerî kullanılışına ise çok az rastlarsınız.
Bize de öyle geliyor ki, Azerbaycanca ve Azerbaycan dili tabirlerinin pek tutarlı tarafı yoktur.
İlgili Makaleler
Türkçe'nin Cilveleri
Dil Öğretiminde Paradigma Değişimi Şart
Uydurukca Türkçe'nin Felsefi Dili
İm demiş “Türkçe’nin şu andaki mevcut kelimeleri ile felsefe yapılamaz” diye?
Yapılır efendim, yapılır; bal gibi yapılır!
Meselâ, Hegel’in “Tinin Görüngübilimi”ni Türkçe mi okumak istediniz, işte buyurun:
“...İyi tikel özne ile onun istencinin özsel yanı olarak ilişkilidir ve böylelikle istenç yükümlülüğünü tam…
Türkçe Medeniyet Dili İdi
Yunus Emre’nin Dili Hakiki Türkçedir
RİT (Resmî İkâmeli Türkçe) Nedir?
Türkçe konuşan insanlar (millet, kavim, halk, topluluk vd.) tarafından dilin tabiî seyri içinde benimsenip kullanılan dil unsurlarının (ek, kelime, kelime grubu vd.) yerine geçmek üzere -dilin tabiî yapısına ve kānunlarına aykırı olarak- devletin karârı, kuvveti ve faâliyetiyle ikāme edilmiş unsurlarla şekil verilen…
Gerçekleştirememek (!)
na dilimiz Türkçe, her gün büyük bir hızla bozulmaya,
yıpranmaya devam ediyor. Dilin aslî yapısını bozmak, yeni kelime uydurmak çok
tehlikelidir. Dünyada, Türkiye’den başka dili tahrip edilen bir millet yoktur.
Son zamanlarda öyle bir kelime peyda oldu ki; artık, gazeteci, sunucu, siyasetçi, akademisyen… hemen…